纳兰沁逐字逐句的阅读着李麟的“翻译”。
“药性驳杂,因而要提纯。此番提纯,需以药提药。XX之精粹,融于XXX,两者相熬,药性便相融,然后文火耐化。XXX之药液挥发,独留XX……”
打X的地方,是纳兰沁特意涂抹的地方。
尝试着让李麟搞破译可以,但泄露丹方内容可不行,因此,在涉及到具体药材或者具体材料的时候,她做了涂抹。
反复阅读李麟的私信,纳兰沁是获益匪浅。
这段内容,虽然她已经大致掌握,但真正掌握的其实只有三成,只知道这个丹该怎么练,而李麟的翻译,则将作者的原意也阐述了出来。
这其中不仅仅是丹方和炼制方法,更有原作者的思路和讲解。
书里写了怎么做,还写了为什么这么做。
以前,纳兰沁是知其然不知其所以然;今日,她总算是知其然也知其所以然。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)