墨索里尼收住笑,缓慢走下火车,朝元首移动碎步,他的面孔绷得硬邦邦的,好像是刚从冷库拿出来的冻肉,他实在高兴不起来:早上出发前他随便浏览了一份英国报纸,发现英国媒介把意大利比喻为德国的卫星国,特别让他生气的是把他比喻为希特勒的小喽罗,他气得脸发白,把那本报纸撕得粉碎,并把带报纸上车的人臭骂了一顿。(读看
看)
热书阁
在火车上,他不止一次地向手下发火:想当年,他率领黑衫党进军罗马时,阿道夫?希特勒不过是慕尼黑街头刷标语、喊口号、打旗子的小混混呢。所以下车后作为法西斯老前辈的他,虽然手下的军队不争气,却还得端起老前辈的架子,嬉皮笑脸成何体统。
德国元首笑脸可鞠地先伸出手。对于翻脸比翻书快、妒嫉心赛过女人的领袖,元首只得付之一晒。两个人默默地拥抱,相互拍打着对方后背,然后相互推开,扶着对方的肩膀,以锐利的目光相视着对方,似乎都想从对方眼神里发现点什么,然后两人同时把对方推开,各自把手伸向对方的身后。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)