贾诩见主公吃惊,以为是主公不明这成吉思的含义,急忙解释道:“主公,成吉思只是草原语音,翻译成汉语,有,天、海、宇宙、博大、伟大等多重含义。”
徐庶跟着说道:“主公不能用天可汗这个尊称,那么用宇宙、大海作为前缀也不妥当。所以集思广益后,就用草原语发音去找汉字来代替,这成吉思三字,最有寓意。”
秦峰微微点头,心说原来如此啊。他当然也知道,后世外国人的名字,几乎就是这样来翻译的,什么厄齐尔,克劳泽,其实也能翻译成饿其儿,克劳子,只不过后者寓意不好,所以才用前者的汉字。
“原来成吉思是这么来的呀!”秦峰恍然。
贾诩、徐庶对视一眼,这时才说道:“主公,应该比博格达汗有寓意。”
“就是如此!”塌顿挺胸说道。
“不错!”赛桑抚须笑道。在两人看来,博格达不知是哪里的山,秦峰若是用此作为尊号,实在是有损匈奴、乌丸的颜面。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)