电脑版
首页

搜索 繁体

第六章_文化冲突

热门小说推荐

最近更新小说

两个月后,进入夏天。

早晨,玺克坐在龙窝的客厅里看《翻译谬误:看不到的文化异形》。这本书几乎可以说是艾太罗语和羔恩地语,翻译大战历史解说书。

光明之杖是由众多学派组成的入世学术团体,真神教却一口咬定他们是众多教派组成的政教合一宗教团体,视之为在萨国传教的最大阻碍。于是就成了光明之杖的埃文萨尔教(并没有这个宗教)和教廷的达尼萨真神教对抗的局面。

书中提到,传教士当年翻译神谕经时,将羔恩地语卓梗的艾太罗语对应字直接决定为龙。因为垛洲文化是现在的强势文化,羔恩地语是现在的强势语言,这种翻译法就这样直接散播到全世界去了。卓梗是垛洲魔鬼的老大,邪恶之王。

玺克把书阖上,伸了个懒腰。

这个世界潜藏着很多危险,如果没有提早意识到,就会演变成一场大灾难。不过如果没有提早意识到这点也就意味着,在大灾难还没降临前的此刻,这个世界看起来是非常安全的。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.haimabooks.com

(>人<;)