王博、我、还有夏语蓉都沉默了。我喜欢简洁的东西,喜欢用五字诗句概括百字文章,所以感觉叫语译王似乎有点啰嗦了。
“叫‘译王’算了!”王博突然说。
“译王?!这让我想起了翼王石达开,太平天国的那个,是不是还能再简单一点!”我继续要求简洁。
“再简单一点?!”王博目瞪口呆的望着,没想到我对文字要求这么高。差点告诉他,其实我喜欢文字充实,也喜欢文字简洁,比如也喜欢写1000万字完本的小说。
“干脆叫‘译’算了!”夏语蓉说到,“就用翻译的‘译’这一个字好不好?”
“这个好!绝对够简洁。”王博夸赞道。
我又在犹豫,毕竟是项目决策人、项目发起人、项目保安、食堂厨师、项目保洁等等都是我。
“要不还是叫‘译王’吧,感觉霸气一点,让人想到石达开!”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)