“嗯?怎么啦?”李哲只是随便找个话题聊聊,再说今晚的月亮又白又亮,的确挺好看的。
“你这句话说的是月亮,还是人?”诸葛大力忽然问出这么一句。
李哲一时间被问得有些摸不着头脑:“我在说月亮啊……哦,人也美,你就和月亮都美,都美。”
离开了《吕氏春秋》的情商支援,李哲又显露出他身为理工男的耿直本性。
诸葛大力微微垂下眼帘,似乎是松了一口气,又好像有那么一点失落。原来他并不知道这句话的含义,只是碰巧说起了这句话啊。
“今晚的月色真美,这句话在日语里有表白的意思。”不知道为什么,诸葛大力就是想解释给李哲听:
“传闻RB作家夏目漱石在学校当英文老师的时候,让学生做短文翻译。文中,男女主角在月下散步,男主角情不自禁说出Iloveyou,学生直译成我爱你,但夏目漱石觉得,RB人是不会这样说的,应当更婉转含蓄,于是他就说出了这句:月が绮丽ですね。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)