“阿不思,这个世界,其实远比我们想象中还要辽阔的多。”
邓布利多还在沉思,格林德沃冷不丁的说了这么一句话。
邓布利多惊讶地看了格林德沃一眼,格林德沃没有理他,接着开口。
“在纽蒙迦德高塔上的这几十年里,我一直在思考一句话,那是我在华国游历的时候,从一位小学生背的古文里听来的。
朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋!这句话的意思是:早晨出生的菌类不到黑夜就死去,因而不知黑夜与黎明;寒蝉春生夏死或夏生秋死,因而不知春天与秋天。
我们对这个世界的了解太浅薄了,只是在魔法界几个国家之间辗转,就敢妄言自己能够改变世界。
现在想来,还真是可笑啊。”
“你居然会这么想?这可真是难得。”邓布利多回想起当年个意气风发西装革履的格林德沃,又看看现在这个肌肉萎缩,皮肤干瘪的如风中残烛般的格林德沃,脸色唏嘘。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)