伙伴们聚到一桌来。
背地里向伍德诉苦,数落着尼福尔海姆的不是。
它哪里都不好,地不好、风不好、水也不好、人更不好。
比起列侬,比西大陆上任何一个国家都不好。
伍德要说一句俚语。
“这是生老病死,轮回不息。”
为了解释这句话,他费了老大的劲,在初春时节的寒夜中,给同伴们斟茶倒水,一个个商量过去,说得妥帖。
首先是朱莉小姐,她这个女皇当得里外不是人,心中堵了不少事。
“老弟,我不喜欢尼福尔海姆,我帮他们修码头,带着钱和粮来了,他们却没有半点尊重我的意思,这些裸猿真如他们的俗名一样,是吃了好处也不会感恩的猴子。”
伍德给姐姐点烟。
他说:“这是好事。”
朱莉翻白眼:“你说这是好事?”
伍德点头:“对,任何事物都要有生命周期,在国家与国家的竞争中,尼福尔海姆还是个孩子,可能是一颗鸡卵都比不上的小胚胎。要按照姐姐你说的——
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)