有些不齐,乔伊看她找来找去没找到高度合适的填塞物,就顺手把手里刚看完的书拿给她当桌角垫。
哥特字母印刷的对开本,拉丁文她也看不懂,还以为是伦敦查理十字街上二三十欧元一本的旧书。
直到今天,她看见了曹云山书上的拉丁文对照英文翻译,才蓦然发现……
在半年前某个冬天的午后,她是拿了一本世界级的文物,垫麻将桌的桌脚吗?
……
李文森演了一口口水,压抑住马上打电话叫乔伊把那本德国版的拉丁文《死灵之书》拿出来摆香案上供着赎罪的冲动,拿下眼前曹云山的版本。
一看就是假的。
还是自己做的手工书,大概是没有买到实体本。
书页刻意做的粗糙,用的是美国企鹅出版社最喜欢用的再生环保纸,整本书显得很轻。边角有人为裁剪的痕迹,如果李文森猜得不错,就是曹云山自己用菜刀切的,因为边缘一些地方还沾着葱汁的痕迹。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)