《许三观卖血记》的电影拍完,林子轩开始着手小说的出版事宜。
他准备弄两个版本,一个是小说版,还有个是剧本版。
虽然讲的是同一个故事,但两个版本的差别不小,这不是说导演不忠于原著,电影是在原著基础上的再创作,要允许导演有创作上的自由。
这是李桉为什么想要拿到《卧虎藏龙》小说改编权的原因。
越是有自己想法的导演,越不会满足于按照原著讲故事,他们要讲自己的故事。
《许三观卖血记》最终定稿的剧本和小说有差异是正常现象。
一旦牵涉到原著和电影改编,各方的立场都不一样。
原著读者抱怨电影没有拍出原著的精髓,编剧瞎编乱造,毁原著。
编剧和导演要么叫苦,要么指责原著读者不懂电影,从文字到影像不是一个简单的翻译过程,而是要重新梳理和创作。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)