要让诗人们出现在你明亮的眸子里,不要冒犯、亵渎他们。
——西塞罗
※※※※
第二天一大早,卡拉比斯就揪着嗷嗷叫的提莫修的辫子(他在来罗马城后,又蓄起了斯基泰人的长发),把他一气拖下楼梯,拖上街道,往一处繁华的街区走去,波蒂与帕鲁玛惊讶地在公寓的露台上探出头来,看着这一对人急速离去。
因为昨天一晚上,在卡拉比斯阅读庇主煌煌巨作,准备把其翻译成希腊文前,在心中拟写个提纲,但借宿在他家的提莫修则唠唠叨叨,不停地谈他的鱼、马、狗各个神祇,却绝口不提诊所未来的规划。惹得卡拉比斯一晚上都愤怒不已,于是在此日去灶神庙前,就把他往埃文迪尼山下拖。
“卡拉比斯,不要揪着我神圣的辫子,你个混蛋!什么时候力气变得这么大了!”被拖着倒行的提莫修手足并用,乱打乱踢,但还是碰不到卡拉比斯分毫。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)