“他们反应慢点很正常啊,人家要看英文字幕的。”杰夫理所当然道,电影用的是中文原声,对于外国观众,只能通过英文字幕来了解剧情,而北美观众向来不喜欢看字幕,这也就不难理解为什么全球那么多超牛的经典电影,到了北美票房都不会太高,语言是一大问题,再加上《子不语》讲述的故事对于北美观众来讲是比较新奇的,以前从未见过的,所以难免有些迟钝。
何沐当初拍摄《子不语》的时候就有志于全球市场,所以电影中镜头语言多过纯语言叙述,重点多放在电影奇观和精致的画面上,减少了一些理解上的难度,如果像冯氏喜剧那种很大程度依赖对话推动剧情发展的喜剧片,老外会看的头皮发麻的。
杰夫有心拿下《子不语》的北美版权,不过想想还是作罢,魔方现在还很难做到中等以上规模的电影发行,本来外语片就不容易出成绩,如果落在魔方手上,那就更加白瞎这么一部好电影了,而且华语电影近些年在北美市场也不怎么景气,《子不语》能否摸准好莱坞的脉搏就连他这个老发行人都不好说,说不定连他自己也要赔进去。杰夫给何沐的建议是如果可能的话最好把电影卖给那些大电影公司,最起码也应该卖给那些拥有发行能力的知名独立制片厂,比如狮门、顶峰,即便这次吃点亏,只要把名气打响了,以后第二部第三部也就能全都赚回来了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)