Stood by the gate at the foot of the garden
Watching them pass like clouds in the sky
Try to cry out in the heat of the moment
Possessed by a fury that burns from inside.
—— Joy Division, “The Eternal”
白昼之光,岂知黑夜之深。
浮在水面上的神殿。
那个梦境很奇怪。
我感觉自己似乎刚从一个宁静悲伤的梦中醒来,沿着悠长而高耸的大厅慢慢地走着。
空气潮湿,灰尘和雾气紧紧贴在身上,在动作之间迟滞地旋转飞舞。
一簇簇高大的束柱自身边拔地而起,在几不可见的高度上会合穿越。石灰岩的质地在岁月中已然被侵蚀得斑斑驳驳,地面却光滑如镜,倒映着天光雾影。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)