莫尼卡拉之所以对汉学感兴趣,是因为她觉得自己发现了其无穷的“奥秘”。
其实也不能用奥秘来形容,换成博大精深来形容更准确一点。
汉语言实在是太神奇了,一样的文字,不同的断句,不同的口气说出来,意思完全就是两个样子。
就比如说“你喜欢一个人”,这样一句很简单的话,可以理解为你喜欢上了另外一个人,也可以理解为你喜欢一个人生活,不喜欢和其他人一起。再比如,“要你管”和“不要你管”居然是同一个意思,“华夏乒乓球队大胜倭国队”和“华夏乒乓球队大败倭国队”也是一样的意思。
她对华夏文化有了比较浓厚兴趣与这些略带低俗的网络段子有一定的关系。
中学的时候,她在和一个努力学习中文的同学交流的时候,听到对方大倒苦水说中文难学,方块字折腾的他痛不欲生死去活来,并说那些听上去一样的意思,但真实情况却是完全不同的意思的句子能把很多外国人折腾疯的时候,她开始想挑战中文了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)