华青,翻译成俄语以后是一个单词,叫做цbeт。
但是цbeт翻译成中文以后,又叫颜色,或者来表示花,花朵。
当初成立银行的时候,姜小白没有给银行命名,让张卫义,黄先生,刘爱国三个人商量一个名字,
于是他们三个人商量了一下,决定“洋装穿在身,但是心自然是……”,于是就愉快的决定,这个银行就叫做“华青商业投资银行。”
翻译成俄语的时候,就是цbeт商业投资银行。
可是这个时候再从цbeт商业投资银行翻译回来的时候,出现问题了,只能够翻译成花朵银行,或者说颜色银行。
这种情况很常见,有些中文翻译出成其他语言以后都会出现这样的问题。
所以其实黄先生,刘爱国,他们想好的华青商业投资银行,就成了花朵商业投资银行。
怎么说呢,比颜色商业投资银行要好很多,
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)