电脑版
首页

搜索 繁体

第184章 相惜(二)

热门小说推荐

最近更新小说

“妙!妙!妙!接着翻译,接着翻译!”陈展继续兴奋地催促姬才良。

“凡阵有八:有方阵,有圆阵,有疏阵,有数阵,有锥形之阵,有雁行之阵,有钩形之阵,有玄襄之陈阵,此皆有所利。

方阵者,所专也。圆阵者,所以团也。疏陈者,所以间也。数阵者,为不可掇。锥行之阵者,所以决绝也。

雁行之阵者,所以接射也。钩行之阵者,所以变质易虑也。玄襄之阵者,所以疑众难故也。

“这段的意思是:兵阵的阵式共有八种:有方阵、圆阵、疏阵、数阵、锥形阵、雁形阵、钩形阵、玄襄阵。

这些兵阵各有各的长处,各有各的用处。方阵用来截击敌军,圆阵用以集中兵力防守。

疏阵用以制造声势,数阵的作用是使敌军不能分割消灭本方军队。锥形阵用来突破敌军阵地,并切断其相互之间的联系。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.haimabooks.com

(>人<;)