身边的同传小姐姐也赶忙拿出纸笔晃了晃,意思是也会帮着肖凡听疑难词汇的。
肖凡笑了笑,冲她感激的点点头。
想想也是,同传这种高强度而且没有思考时间和空间的工作,安排两个人搭档工作是有原因的,也是必要而科学的。
人不是机器,即便最厉害的高级翻译,也会有走神或者恰好不了解的地方,所以,有一个搭档,这事就简单多了。
……
第二位演讲嘉宾登场。
这位的语速竟然明显比第一位嘉宾快了,而且带着浓重的口音,所以,即便是国内听众,听起来都稍显费劲。
肖凡不敢大意,全神贯注的听着耳麦当中的传来的演讲者的声音。
然后,保持着比演讲者延后两三秒的节奏,肖凡开始了同传首秀。
……
十分钟过去了,一切同传工作都在有条不紊的进行着。
肖凡翻得有板有眼,完全不像第一次做同传的人。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)